تاریخ انتشار : سه شنبه 11 مرداد 1401 - 6:11
کد خبر : 1875

احمد گلشیری، داستان مرگ زندگی خود را ترجمه کرد

احمد گلشیری، داستان مرگ زندگی خود را ترجمه کرد
احمد گلشیری مترجم ادبیات داستانی دوشنبه 10 مرداد درگذشت.

احمد گلشیری مترجم  نامدار آثار مارکز و چخوف متولد سال ۱۳۱۵ بود. او فعالیت ادبی خود را از جنگ اصفهان آغاز کرد. احمد گلشیری، برادر هوشنگ گلشیری، نویسنده فقید و پدر سیامک گلشیری، نویسنده ادبیات داستانی است.

به گزارش پایگاه خبری چکامه سرا،به گفته سیاوش گلشیری، برادرزاده این نویسنده ، احمد گلشیری به دلیل نارسایی قلبی دوشنبه ۱۰ مرداد درگذشت.

از میان آثاری که احمد گلشیری ترجمه کرده، مجموعه  چندجلدی داستان و نقد داستان است که جلد اول آن در سال ۱۳۶۸، جلد دوم در سال ۱۳۷۰، جلد سوم در سال ۱۳۷۶ و جلد چهارم در سال ۱۳۷۸ به چاپ رسید و ۱۲ سال از عمر این مترجم را به خود اختصاص داد.

از دیگر آثار احمد گلشیری مجموعه ۱۰ رمان است با عنوان‌های «ساعت شوم» نوشته گابریل گارسیا مارکز، «پدرو پارامو» نوشته خوان رولفو، «نفرین ابدی بر خواننده این برگ‌ها» نوشته مانوئل پوئیگ، «ناپدیدشدگان» نوشته آریل دورفمن، «از عشق و دیگر اهریمنان» نوشته گابریل گارسیا مارکز، «گرسنه» نوشته کنوت هامسون، «شکار انسان» نوشته خوزه ایبالدو ریبیرو، «دوئل» از آنتون چخوف، «سال‌های سگی» نوشته ماریو بارگاس یوسا، و «چه کسی پالومینو مالرو را کشت» نوشته ماریو بارگاس یوسا که در سال‌های ۱۳۶۲ تا ۱۳۸۳ منتشر شده‌اند.

مراسم خاک‌سپاری مرحوم احمد گلشیری به‌زودی اعلام می‌شود.

1 2 3 4 5

 

برچسب ها :

ناموجود
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.